Common Prayer in Brief (ဩကာသဘုရားရွိခိုး အက်ဥ္း) {အဂၤလိပ္ – ျမန္မာ ႏွစ္ဘာသာ}


buddhists_praying

[In English]

In order that all my sins, accumulated from evil deeds done physically, verbally and mentally, may be eliminated and excused, I raise both folded hands up above my forehead, worship, honour, greet, and humbly pay homage to the Three Precious Jewels of the Buddha, the Dhamma and the Samghā; once, twice, thrice I pray, O My Lord, Sir.

By this act of salutation may I be excused forever from the four Apāya, the Three Kappa, the Eight Ahaṭṭkkhaṇa, the Five Verāni, the Four Vipatti, the Five Vyasana, Diseases; and at the final existence may I attain Magga, Phala and Nibbāna. O My Lord. Sir.

Buddhaṁ pūjemi = I worship the Enlightened One.
Dhammaṁ pūjemi = I worship the Doctrine, the Law.
Samghaṁ pūjemi = I worship the Order of Samghā.
================================

Pāli Meanings (ပါဠိ အဓိပၸါယ္မ်ား)
——————
1.Four Apāya – Four states of Woe [ Rebirth in hell, as an animal, a ghost, a demon ]
(အပါယ္ေလးပါး) – {ငရဲ၊ တိရစၧာန္၊ ၿပိတၱာ၊ အသူရကာယ္ တို႔၌ျဖစ္ရျခင္း}

2.Three Kappa – Three Scourges [ war, epidemic, famine ]
(ကပ္သံုးပါး) – {လက္နက္ေဘး၊ ေရာဂါေဘး၊ အစာအဟာရငတ္ျပတ္ျခင္းေဘး အမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔ျဖင့္ ပ်က္စီးျခင္း}

3.Eight Ahaṭṭkkhaṇa – Eight Wrong Circumstances
[(1)Born in hell (2) Born as an animal (3)Born as a ghost (4)born as a lifeless brahmā, a formless deity
(5)born with deformed faculty (6) born in a slum (7) born as heretic; and
(8)being born with adequate intelligence but not during the time of the Buddha’s arising.]

-ရပ္ျပစ္ရွစ္ပါး –
{၁။ငရဲ ၂။တိရစၧာန္ ၃။ၿပိတၱာ-အသူရကာယ္ တို႔၌ျဖစ္ရျခင္း
၄။ရုပ္သာရွိ၍ နာမ္မရွိေသာ အသညသတ္ျဗဟၼာ – နာမ္သာရွိ၍ ရုပ္မရွိေသာ အရူပျဗဟၼာဘံု၌ ျဖစ္ရျခင္း
၅။တရားကိုနားလည္ႏိုင္ေသာ ဥာဏ္မရွိသူျဖစ္ျခင္း ( မ်က္စိ၊ နားစသည့္ အဂၤါႀကီးငယ္ခ်ိဳ႕တဲ့ျခင္း – ဣေႁႏၵခ်ိဳ႕တဲ့သူ )
၆။(ဘုရားႏွင့္ ရဟႏၲမ်ားမေရာက္ေသာ)တိုင္းစြန္နယ္ဖ်ား ဆင္းရဲေသာဇနပုဒ္၌ျဖစ္ရျခင္း ၇။အယူအဆမွားယြင္းသူျဖစ္ေနျဖင္း
၈။အသိဥာဏ္ျပည့္၀စြာျဖင့္ ေမြးဖြားေသာ္လည္း ဘုရားပြင့္ေသာအခ်ိန္အခါ၌မဟုတ္ျခင္း – ဘုရားမပြင့္ေသာအခါ လူျဖစ္ရျခင္း

(ဘုရားပြင့္ဆဲအခါ ၇-ပါး၊ မပြင့္ေသာအခါ ၁-ပါး၊ ေပါင္းရပ္ျပစ္ ၈-ပါး)}

4.Five Verāni – Five Enemies [ tyrants, conflagration, flood, robber, foe(enemy) ]
(ရန္သူမ်ိဳးငါးပါး) – {မင္းဆိုး, မီး, ေရ, ခိုးသူ, အေမြခံသားဆိုး၊ သမီးဆိုး}

5.Four Vippatti – Four Deficiencies
[(1)Dark age, wartime depression time (2)Born in four states of woe
(3)unlawful earning of life (4)physically deformed]

-၀ိပၸတၱိတရားေလးပါး –
{၁။လူမ်ားစရိတၱပ်က္၊ မင္းဆိုးမင္းယုတ္ အုပ္စိုးေသာကာလ၊ စစ္ျဖစ္ေသာအခ်ိန္ကာလ၊ ေခတ္ကာလေဖာက္ျပန္ျခင္းကာလ တို႔၌ျဖစ္ျခင္း
၂။လားရာဂတိေဖာက္ျပန္ခ်ိဳ႕ယြင္းျခင္း( အပါယ္ေလးပါး၌ျဖစ္ျခင္း )
၃။အသိ အလိမၼာ ဥာဏ္ပညာ လံုလ၀ီရိယေဖာက္ျပန္ခ်ိဳ႕ယြင္းျခင္း( မတရားသျဖင့္ အသက္ေမြးျခင္း )
၄။ရုပ္ဆင္းအဂၤါေဖာက္ျပန္ခ်ိဳ႕ယြင္းပ်က္စီးျခင္း}

6.Five Vyasanas – Five Misfortunes [ Loss of; relatives, wealth, health, virtue – moral destruction, ideology – view ]
(ပ်က္စီးဆံုး႐ံႈးျခင္းဟူေသာ ဗ်သနတရား) – { ေဆြမ်ိဳး၊ စည္းစိမ္၊ အနာေရာပါ၊ သီလ တို႔ပ်က္စီးျခင္း၊ အယူ၀ါဒမွားယြင္း ပ်က္စီးျခင္း }

7.Diseases – 96 deseases ( General )
အနာမ်ိဳး(၉၆)ပါး – ( ခႏၶာအတြင္း၊ အျပင္ ေရာဂါမ်ား ) {ေယဘူယ်အေနျဖင့္}
=============================================

ၾသကာသဘုရားရွိခိုး အက်ဥ္း
================
ၾသကာသ ကန္ေတာ့လႊာ
————————–
(Common Prayer in Brief) [ Language in Myanmar ]

ၾသကာသ၊ ၾသကာသ၊ ၾသကာသ၊ ကာယကံ၊ ၀စီကံ၊ မေနာကံတည္းဟူေသာ အျပစ္ခပ္သိမ္း ပေပ်ာက္ၿငိမ္း၍ အသက္ရွည္စြာ အနာမဲ့ေရး ရန္းေဘးကင္းေၾကာင္း ေကာင္းမႈမဂၤလာ ျဖစ္ပါေစျခင္းအက်ိဳးငွာ ဘုရားရတနာ၊ တရားရတနာ၊ သံဃာရတနာ တည္းဟူေသာ ရတနာ ျမတ္သံုးပါးတို႔ကို အရိုအေသလက္အုပ္မိုး၍ ရွိခိုးပူေဇာ္ ဖူးေျမာ္မာန္ေလ်ာ့ က်န္ေတာ့ပါ၏ အရွင္ဘုရား။

ဆုေတာင္း
————
ကန္ေတာ့ရေသာ ေကာင္းမႈကံေစတနာတို႔ေၾကာင့္ အပါယ္(၄)ပါး၊ ကပ္(၃)ပါး၊ ရပ္ျပစ္(၈)ပါး၊ ရန္သူမ်ိဳး(၅)ပါး၊ ၀ိပတၱိတရား(၄)ပါး၊ ဗ်သနတရား(၅)ပါး၊ အနာမ်ိဳး(၉၆)ပါး၊ (မိစၧာဒိ႒ိ၆၂-ပါး)တို႔မွ အခါခပ္သိမ္း ကင္းလြတ္ၿငိမ္းသည္သာျဖစ္၍ မဂ္တရား၊ ဖိုလ္တရား၊ နိဗၺာန္ခ်မ္းသာ တရားေတာ္ျမတ္ကို ရပါလို၏ အရွင္ဘုရား။
==================================================

ဩကာသ အဓိပၸါပယ္(Meaning of Okāsa)
———————–
အခြင့္ေတာင္းျခင္းကို (supplication for permission) ဩကာသဟုေခၚသည္။ ရွိခိုးခြင့္ျပဳပါ(ခြင့္လႊတ္ပါ) ဟုခြင့္ေတာင္းျခင္းျဖစ္သည္။ ႐ိုေသေလးစားေသာအားျဖင့္ ဩကာသ၊ ဩကာသ၊ ဩကာသ ဟု သံုးႀကိမ္ဆိုရသည္။

Okāsa means the location for the performance of obeisance, adoration, worship and paying respect.

ၾသကာသ ဘုရားရွိခိုးေရးသားသူ
———————————-
ပုဂံေခတ္၊ ရွင္အရဟံမေထရ္ ေရးသားသည္ဟု ပညာရွင္မ်ား ယူဆၾကသည္။
==================================================

အဂၤလိပ္စာပါ အဓိပၸယ္မ်ား
—————————–
၁။Order – အလို႔ငွာ ၂။sins – အျပစ္ ၃။accumulated – တိုးပြားမ်ားျပားလာေသာ ၄။evil deeds – အကုသိုလ္

၅။physically – ကာယကံ ၆။verbally – ၀စီကံ ၇။mentally – မေနာကံ ၈။eliminated – ပယ္ဖ်က္သည္

၉။excused – ခြင့္လြတ္သည္ ၁၀။both folded hands up – လက္အုပ္မိုး ၁၁။forehead – နဖူး ၁၂။worship – ရွိခိုး

၁၃။humbly pay homage – မာန္ေလွ်ာ့၊ အရိုအေသေပး ၁၄။Three Precious Jewels – ရတနာျမတ္သံုးပါး ၁၅။pray – ေတာင္းပန္

၁၆။my Lord – အရွင္ဘုရား ၁၇။salutation – ဂါရ၀ျပဳျခင္း ၁၈။final existence – ေနာက္ဆံုးဘ၀ ၁၉။attain – ရရွိသည္

၂၀။obeisance – ဦးေခါင္းၫႊတ္၍ အ႐ိုအေသေပးျခင္း ၂၁။adoration ၾကည္ညိဳျခင္း
==================================================

[ Copied from – “The Life of The Buddha; Buddhism for Beginner” ]
{ “The Life of The Buddha; Buddhism for Beginner” (အေျခခံဗုဒၶဘာသာ၊ အဂၤလိပ္-ျမန္မာစကားေျပာ) } စာအုပ္မွ ကူးယူေဖာ္ျပအပ္ပါသည္။

( NᾹRADA THERA )
{ ျပန္ဆိုသူ – ဦးသန္းလြင္ }
( How & Why )
[ B.Sc., Dip. in English(Y.U.F.L) ]

==================================================
Typing Credit: http://www.facebook.com/photo.php?fbid=225874360923439&id=100005026302252&set=a.129673020543574.24879.100005026302252&refid=52
Photo Credit: http://www.what-buddha-said.net

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: